顎の使い方を見直そう

今日は英語の発音について。

 

日本人が英語の発音をする時、日本語の発音のままでは、日本語話者がしゃべる英語から抜け出せないままになってしまう。

 

このコンセプトを知った時、正直驚愕した


 

 

日本語をしゃべる日本人がしゃべる英語を脱出するため、今日まで色んな議論がされてきたけど、結局分かったのは



「日本語をしゃべるままの顎の使い方ではナチュラルな美しい英語の発音ができない」
ということ。


なぜなら、英語の母音も子音も、日本語に存在する存在しない音があるから

そしてこの日本語に存在しない音をクリアしない限り
日本語っぽい英語の発音のまま。



私は日本語を母語とする英語学習者以外にも英語の発音相談を受けることがある。

皆英語学習者として発音矯正を頑張っている仲間なんだけど、
その時に皆こぞっていうのは「私訛りが強くて私の発音キライ!」って声。

皆それぞれ自分の母語の訛りが英語の発音に出ることに悩んでるんだー
私だけじゃないのね、って思って少しホッとした



そして肝心な学習法だけど、YouTubeのチャンネルがいくつかあるので、参考にできるチャンネルをここで紹介できたらと思っている。


あいうえおフォニックス

大人のフォニックス


こうやって顎を使って、顎にマッスルメモリーを少しずつ作ることで、いざ英語を喋ろうとするときのナチュラルでネイティブに近いような発音になるんだとか。

つまり練習あるのみ!

皆さんも一緒に頑張りましょう!

 

0 返信

返信を残す

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です